Mark 3:9
King James Version
6 Jun 2026
“And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.”
μαθητής
Not just a follower — a learner who becomes like the teacher. The last command Jesus gives is not go and convert — it is go and make mathetes. People who learn from Me, walk like Me, think like Me, love like Me. The mission is not decisions. It is transformation.
προσκαρτερέω
may wait upon
Expand ↓
προσκαρτερέω
to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor)
tap to close ↑
ὄχλος
crowd
Expand ↓
ὄχλος
A crowd, a multitude, a mob. He saw a great crowd and had compassion on them because they were like sheep without a shepherd. His response to crowds was always compassion.
tap to close ↑
θλίβω
they may press upon
Expand ↓
θλίβω
To press, to crowd, to afflict. Thlibo. We are pressed on every side but not crushed. The pressure is real. But so is the power that keeps you from being destroyed by it.
tap to close ↑
διά
on account of
Expand ↓
διά
through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
tap to close ↑
ἔπω
He spoke
Expand ↓
ἔπω
to speak or say (by word or writing)
tap to close ↑
πλοιάριον
a boat
Expand ↓
πλοιάριον
a boat
tap to close ↑