John 18:16
King James Version
8 Jun 2026
“But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.”
μαθητής
Not just a follower — a learner who becomes like the teacher. The last command Jesus gives is not go and convert — it is go and make mathetes. People who learn from Me, walk like Me, think like Me, love like Me. The mission is not decisions. It is transformation.
οὖν
therefore
Expand ↓
οὖν
Therefore, then, accordingly. Therefore since we have been justified through faith we have peace with God. The therefore of Scripture always builds on something God has already done.
tap to close ↑
ἵστημι
had stood
Expand ↓
ἵστημι
To stand, to set, to place. Histemi. Having done all stand. Stand therefore. When you have done everything else there is still this. Stand in what Christ has already accomplished.
tap to close ↑
θύρα
door
Expand ↓
θύρα
Door, gate, entrance. Thura. I am the door. Whoever enters through Me will be saved. Jesus is not a door among many options. He is the door. The only way in.
tap to close ↑
Πέτρος
Peter
Expand ↓
Πέτρος
a (piece of) rock (larger than G3037 (λίθος)); as a name, Petrus, an apostle
tap to close ↑
ἔξω
outside.
Expand ↓
ἔξω
out(-side, of doors), literally or figuratively
tap to close ↑
εἰσάγω
brought in
Expand ↓
εἰσάγω
to introduce (literally or figuratively)
tap to close ↑
ἔπω
spoke
Expand ↓
ἔπω
to speak or say (by word or writing)
tap to close ↑
ἐξέρχομαι
Went out
Expand ↓
ἐξέρχομαι
to issue (literally or figuratively)
tap to close ↑
θυρωρός
doorkeeper
Expand ↓
θυρωρός
a gate- warden
tap to close ↑
γνωστός
known
Expand ↓
γνωστός
well-known
tap to close ↑